Slide
Рижанка с восточно-европейским колоритом
Востоковед, лингвист–переводчик - Алеся Рогача
Она гордится своей страной и с искренней радостью получает положительные отзывы, видит восторженные лица и интерес от приезжих. Она долгое время проработала гидом по Риге с китайскими туристами, у нее уникальный разносторонний опыт и насыщенный на события жизненный путь. Еще у нее есть несколько особенностей – об этом и не только, прекрасная Алеся рассказала в сегодняшнем интервью.
Алеся, откуда Вы родом?
Родилась в Риге, жила в Германии, России, Китае. Из каждой страны увозила с собой частичку местной культуры, и сейчас я рижанка с восточно-европейским колоритом.
Ваше призвание? Чем занимаетесь? С чего начался путь?
Я востоковед, лингвист – переводчик китайского языка. Китайский язык познакомил меня с богатейшей китайской историей и культурой. После окончания университета я стала работать гидом по Риге с китайскими туристами. Потом в Риге мне стало тесно, и я начала возить своих туристов в соседние страны – Литву и Эстонию, где знакомила их с местными достопримечательностями и культурой, делая акцент на различия между нашими странами, чтобы у туристов наш регион не остался в памяти как просто три маленькие Балтийские страны. Параллельно туристической деятельности преподавала китайский язык для желающих освоить этот уникальный и непростой язык.
Путь к китайскому языку начался еще в школе. В младших классах я увлекалась шифровкой – для переписки с подружками, чтобы никто не мог прочесть наши секреты. Казалось бы, детские шалости, но для того, чтобы шифр был максимально непонятен, замены букв было недостаточно, и я выдумала буквы, которыми мы и переписывались – так сказать, свой собственный чудной язык. А потом меня все больше и больше стали привлекать языки с непонятными буквами. Когда выяснилось, что в китайском языке совсем не буквы, а иероглифы, где зашифрованы слова, я поняла, чем я буду заниматься дальше.
Какой момент Вашей жизни оказался переломным?
Переломным моментом оказался момент, когда я решила, что нужно приобрести еще одну профессию, и поступила в медицинский ВУЗ чтобы выучиться на физиотерапевта. Несмотря на то, что учить было нелегко – совсем другая область науки, другое мышление, строгая дисциплина – я справилась и получила диплом физиотерапевта, работала в больнице Бикур Холим вплоть до ее закрытия. Однако на протяжении всей учебы и работы физиотерапевтом китайский язык был со мной и работа в туризме продолжалась.
Сейчас, во время пандемии, происходит новый переломный момент.
Чем Вы больше всего гордитесь?
Я горжусь тем, что огромное количество моих туристов, приехав в нашу страну не зная о ней ничего, и путая Латвию с Литвой, увозили с собой не только фото достопримечательностей, но и искреннюю любовь к Балтийскому берегу. Большинство туристических программ акцентированы на Россию, Скандинавские страны, Польшу, а Балтийские страны были как дополнительный регион. И когда китайские туристы после возвращения домой рекомендовали своим друзьям поехать в путешествие именно в Страны Балтии – это настоящий комплимент мне как гиду.
Какие Ваши самые сильные качества?
Упрощать сложное, углубляться в процесс работы и доводить начатое до завершения, благодарность.
Что происходит на данный момент с Вашим творчеством/делом? Какие планы?
Так как туристический бизнес сейчас переживает не самые лучшие времена, а китайский туризм тем более, я сделала акцент на преподавание. Все больше и больше людей хотят осваивать новые навыки, новые языки, тем более, сейчас много возможностей сделать это онлайн. Так что сейчас я оформляю свою систему обучения китайскому в максимально удобном формате, чтобы в дальнейшем заинтересованные могли с интересом погрузиться в мир непонятных черточек и звуков и научиться это все понимать.
Как Вы представляете себе идеальный день?
Проснуться часов в 6, обязательно черный крепкий кофе без сахара на террасе, затем занятия любимой работой, общение с людьми, ближе к вечеру занятия спортом, ужин в кругу семьи, и если позволяет погода – искупаться в море.
Как бы описали Вас ваши друзья, люди, которые Вас очень хорошо знают?
Эстетствующая авантюристка. Но в данном случае «авантюризм» несет положительный оттенок – броситься в пучину неизведанного и извлечь из этого интерес и положительные впечатления. А эстетика... – я люблю все прекрасное, и даже в самой черной луже стараюсь разглядеть отблеск солнечного лучика.
У Вас есть личный рецепт успеха? Расскажите о нем? Если есть пожелание для читателей, поделитесь.
Не останавливаться на полпути, придерживаться моральных принципов, не жадничать.
Пожелание для читателей – всегда ищите плюсы в любой даже самой непонятной ситуации.
На какой вопрос Вам хотелось бы самому ответить, но Вам его никогда не задают?
«Почему у тебя всегда разный почерк?» Вот ни разу никто не спросил, почему я пишу разными почерками.
https://www.facebook.com/alisha.ro.10
www.instagram.com/boucheron888





Comments powered by CComment